【樂人投稿】流行音樂跨國局限(一):西歐語言填詞霸權-賈明高 Gamingo

O 2017/11/30    瀏覽: 1641 次

流行音樂跨國局限(一):西歐語言填詞霸權

 

任何以非泛西歐語言填詞(英,西,葡,法)嘅流行音樂,如果無本民族音樂節奏做為底層節奏或起碼其中一段節奏骨幹,係不可能令聽眾群超越該語言使用者,除非极少數對該種填詞語言感興趣嘅外國人。

 

原因係最唔識音樂者,對音樂最在意就係歌詞內容,其次係旋律。但對於外國人來講,對歌詞內容無感覺,甚至聽覺受本身語言所局限,而對外語歌詞音節不能分辯,其聽力專注力便放係旋律上。但全世界流行音樂嘅旋律都受通用節拍所限,不外乎果幾個,反而唔及民族樂節拍咁特別同多元化。以致對於一個唔識外語嘅人來講,聽外國民族樂嘅感覺,會比聽外國流行樂深刻。

 

有四種語言寫嘅流行樂係可以沖破巴別塔障礙嘅,分別係英西葡法,主要原因係呢四種語言都係跨洲通用語言,除左亞洲目前只有英文獨大。呢四種語言可以突破國界,獲得該語言使用群體聽眾,主因有三。一,由殖民時代留低嘅第一同第二語言使用者嘅分佈,二,由西方文化霸權衍生出來嘅主觀感覺,三,語言之間嘅相似性,拉丁語系(西,葡,法,意)之間互懂度高,便利文化滲透。

 

對任何人來講,聽住首用陌生語言填詞(可能內容好感人,驚天動地泣鬼神,但唔明歌詞就係無感覺)嘅流行樂,旋律平平,反而會將注意力放係常見樂器度(電吉他,電貝絲,流行套鼓,電子琴),都係一般流行樂節拍,仲點會再聽第二次?

 

結果係全世界嘅流行樂市場,越走向由美國英語音樂單向對外輻射性滲透。Biebier Justin 呢類垃圾流行音樂,就係呢個機制下衍生嘅產物。

 

賈明高 Gamingo “El Chino”

 

聯繫作者

Facebook: https://www.facebook.com/chinoplk/

Email: hongkongcuba@gmail.com


想為子女找個好的音樂導師?

請用本頁上方之「樂人搜尋」列或是進入「樂人頻道」頁面,尋找各區樂器導師,無需中介即時與導師聯絡及查詢。

 

賈明高 Gamingo

賈明高曾在秘魯讀大學和工作,並在南美洲學習拉丁音樂,以手打敲擊樂為主,包括康加鼓(Conga)、邦戈鼓(Bongo)、牛鈴(Cowbell)、音棒(Clave)、沙槌(Maracas)和木箱鼓(Cajon)等,曾跟秘魯敲擊樂家Alex Acuña學習傳統木箱鼓技巧。 在教學上結合多年經驗和西洋樂理,亦揉合南美洲的傳授方式,用耳細聽音色,用口唱出節拍,用手摸出力度,用心領會文化。

所有文章