【樂人投稿】流行音樂跨國局限(一):西歐語言填詞霸權-賈明高 Gamingo

O 2017/11/30    瀏覽: 1034 次

流行音樂跨國局限(一):西歐語言填詞霸權

 

任何以非泛西歐語言填詞(英,西,葡,法)嘅流行音樂,如果無本民族音樂節奏做為底層節奏或起碼其中一段節奏骨幹,係不可能令聽眾群超越該語言使用者,除非极少數對該種填詞語言感興趣嘅外國人。

 

原因係最唔識音樂者,對音樂最在意就係歌詞內容,其次係旋律。但對於外國人來講,對歌詞內容無感覺,甚至聽覺受本身語言所局限,而對外語歌詞音節不能分辯,其聽力專注力便放係旋律上。但全世界流行音樂嘅旋律都受通用節拍所限,不外乎果幾個,反而唔及民族樂節拍咁特別同多元化。以致對於一個唔識外語嘅人來講,聽外國民族樂嘅感覺,會比聽外國流行樂深刻。

 

有四種語言寫嘅流行樂係可以沖破巴別塔障礙嘅,分別係英西葡法,主要原因係呢四種語言都係跨洲通用語言,除左亞洲目前只有英文獨大。呢四種語言可以突破國界,獲得該語言使用群體聽眾,主因有三。一,由殖民時代留低嘅第一同第二語言使用者嘅分佈,二,由西方文化霸權衍生出來嘅主觀感覺,三,語言之間嘅相似性,拉丁語系(西,葡,法,意)之間互懂度高,便利文化滲透。

 

對任何人來講,聽住首用陌生語言填詞(可能內容好感人,驚天動地泣鬼神,但唔明歌詞就係無感覺)嘅流行樂,旋律平平,反而會將注意力放係常見樂器度(電吉他,電貝絲,流行套鼓,電子琴),都係一般流行樂節拍,仲點會再聽第二次?

 

結果係全世界嘅流行樂市場,越走向由美國英語音樂單向對外輻射性滲透。Biebier Justin 呢類垃圾流行音樂,就係呢個機制下衍生嘅產物。

 

想為子女找個好的音樂導師?

請用本頁上方之「樂人搜尋」列或是進入「樂人頻道」頁面,尋找各區樂器導師,無需中介即時與導師聯絡及查詢。

 

聯繫作者

古巴拉丁敲擊樂舞蹈導師,西班牙語教師,翻譯,秘魯古巴南美歷史文化人

賈明高曾在南美洲國家秘魯讀大學和工作,並在南美洲以各種方式學習舉世聞名的拉丁音樂,以手打敲擊樂為主,包括康加鼓(Conga)、邦戈鼓(Bongo)、牛鈴(Cowbell)、音棒(Clave)、沙槌(Maracas)和木箱鼓(Cajon)等,曾跟秘魯敲擊樂家Alex Acuña學習傳統木箱鼓技巧。

賈明高並非從音樂學院畢業,但長年浸淫在拉丁美洲的音樂文化環境裡,吸收當地的音樂文化,早已對拉美的主要音樂節奏耳熟能詳,如拉丁(Latin),莎莎(Salsa),坤比亞(Cumbia)和雷鬼動(Regueton)等。在學習音樂的道路上,他深信已故古巴鼓手Tata Güines的一句話,「街角就是最佳的音樂老師。」

秘魯太平洋沿岸是木箱鼓的發源地。賈明高曾沿著秘魯的太平洋海岸,尋訪各處秘魯黑人聚居小鎮,卡亞俄(Callao),皮烏拉(Piura),皮斯科(Pisco)和納斯卡(Nazca)等。觀摩最地道的木箱鼓造詣,學習各種舞蹈跟木箱鼓節拍的配搭,及了解木箱鼓的製造方法。

除秘魯各地,賈明高也去過不同的拉美國家旅遊,感受不同國家的音樂文化。賈明高有機會與來自不同拉丁美洲國家的樂手交流,鍛鍊出精準和緊密的節奏感,和快速靈活的掌法和指法。令他印象最深刻的是古巴樂手,在縱橫交錯的歷史和多元宗教文化等原因下,這個海島孕育出豐富和獨特的音樂造詣和歌舞文化。在整片拉丁美洲大陸和美國,古巴的音樂和舞蹈也大受青睞,嗓(Son),倫巴(Rumba),玩玩哥(Guaguanco),黑非洲民族樂(Afro Folklore),曼波(Mambo)等都是古巴最有名的節奏,但其實當地有更多名不見經傳的節奏,而且每座城市的節奏也不一樣。

跟歐美地區的音樂愛好者熱衷於拉丁音樂相反,目前拉丁音樂在香港還處於起步階段,拉丁手鼓更被視為一種冷門樂器,賈明高卻一直鍾情於拉丁手鼓,「手鼓是拉丁音樂的靈魂樂器,也是拉丁舞蹈的節奏機器。」眼見時下很多年輕人用木箱鼓玩Busking,或者夾Band時用康加鼓添兩下音色,賈明高認為不論是木箱鼓或康加鼓的潛在空間還很大,「既然很多樂手用木箱鼓或康加鼓來附會幾下音色,也總有人會希望用手鼓進行獨奏。」

賈明高結合多年敲打拉丁樂器的經驗,再結合西洋樂理,整理出有系統的教學方法。但他教學生時,偏向採用南美洲的傳授方式,用耳細聽音色,用口唱出節拍,用手摸出力度,用心領會文化。為加強學生的自信,他時常引用古巴人的口訣,「五線譜就在內心滾動,音棒拍子(Clave Rhythm)就在熱血沸騰」。

 

聯絡方法

Laos Gamingo Facebook

Email: hongkongcuba@gmail.com